在酒店吃早餐,吃鸡蛋肯定是少不了。有些酒店是现点现煎,若遇到服务生不懂中文,没办法只好用手指指点点,指这个,那个又或是“指着别人的盘子”,我要这个...本文章出自:旅游时在酒店吃早餐,必学的9种蛋料理英文叫法
现在就来教你蛋料理的英文名称:
1) 单面荷包蛋 (太阳蛋):Sunny-side-up egg
只有一面煎焦焦,另一面是半熟的蛋黄,一颗圆圆黄黄的像太阳一样
“Sunny-side up” 就是「像太阳的那一面朝上」的意思
2) 双面全熟荷包蛋:Over-egg
台湾人最熟悉的荷包蛋,两面煎到蛋黄全熟,加上酱油最好吃啦~不喜欢吃生蛋黄可以点这个
3) 双面半生荷包蛋:Over-easy egg
美国人比较少吃全熟的蛋,若没有特别指定的话,餐厅基本上都是准备蛋黄偏生的蛋。想吃半生半熟的可以点这个
“Over-easy egg" 或 “Runny egg" 就是戳下去会流汁的那一种蛋啦! 蛋的双面都煎过,不过,只有薄薄一层的蛋白是熟的,蛋黄仍是生的,呈液态。
4) 炒蛋:Scrambled eggs
喜欢吃搅拌的蛋黄,可以点这个
本文章出自:旅游时在酒店吃早餐,必学的9种蛋料理英文叫法
5) 班尼迪克蛋 (半熟水煮蛋,淋上荷兰酱):Eggs-benedict
Eggs-benedict 其实就是半熟的水煮荷包蛋(一份餐点通常会有两个蛋) 放在切片的英式面包 (English muffin) 与火腿 (Ham)或培根 (Bacon)上面,再淋上金黄浓稠的蛋黄酱 / 荷兰酱 (Hollandaise sauce)
吃的时候要把蛋切开,用面包与肉片去沾蛋汁
6) 水波蛋 (半熟水煮荷包蛋):Poached egg
水波蛋 (poached egg) 就是直接打进热水里煮出来的蛋,轻轻一碰蛋黄就会流出来了,超好吃~
7) 半熟水煮蛋:Soft boiled egg
在国外你若是点 “水煮蛋 Boiled egg”
服务生通常会问你: “How would you like your eggs?"
假如你想要很嫩会流汁的蛋黄,就可以说 “3 Minutes" (行家都是这样吃滴~喷汁的最赞),不过,如果担心禽流感,想要煮熟一点,蛋黄硬一点的,就可以说 “5 Minutes"
用汤匙撬开蛋上面的气室,再用汤匙挖出来就可以啦~
8) 全熟水煮蛋:Hard boiled egg
9) 煎蛋捲:Omelette
若在美国的饭店或餐厅用餐,Omelette 通常都是使用三颗蛋, 若是在饭店内用早餐,通常会有一位现场的厨师为旅客煎蛋捲 omelette,厨师会问你想要加什么在你的蛋捲里
你可以选择自己喜欢的食材,例如:Mushroom (蘑菇)、Ham (火腿)、Bacon (培根)、Green pepper (青椒)、Cheese (起司)、Tomato (番茄)、Onion (洋葱)
假设通通都喜欢的话,就用手比圈圈,或说 “Everything! 全部都加!"
备註:美国人喜欢用 “Omelet" ,法国人习惯用"Omelette"。 “Omelet" & “Omelette" 两种用法都是正确的,意思与读音都一样,没有差别喔~
看完这篇,突然有想吃蛋的冲动!!
来源:https://iabroad.com.tw/learn-english-eggs-breakfast/
本文章出自:旅游时在酒店吃早餐,必学的9种蛋料理英文叫法大尺度美图只有在Telegram才会出现喔,赶快加入Telegram 频道吧。 t.me/sharefiebeauty
本网站文章内容若非註明皆由自家编辑撰写,如欲转载,請附上文章连结并注明出处。
图撷取自网络,无意冒犯,如有侵权,侵犯隐私,或本人不想被报道,请联络我们,将立即删除文章。